Ces poèmes retracent le processus que j'ai mis en oeuvre pour changer de vie. En année sabbatique depuis le 01/09/2012, j'ai commencé à écrire en avril 2012, j'édite 2 poèmes chronologiques par semaine de ce que je ressens, vois ou entends. J'entame la rédaction de mon second livre et parallèlement je continuerai à écrire en vers et contre tout.....tous vos commentaires seront les bienvenus...I translated all my poems in English myself. The titles are in two languages.
Translate
mardi 22 janvier 2013
UNE VIE DE CHIEN - A LIFE DOG
FILOU
Epagneul breton
Tel est mon nom.
Enfin pour les cynophiles,
Car dans la vie, on m'appelle Phyl.
Je suis la crème des chiens,
Toujours à la recherche d'un calin.
Bien sûr, de loin en loin,
Je me conduis comme un vaurien :
Seul ou....... accompagné
J'aime par-dessus tout me promener.
Tout me complaît : mer, campagne,
Ville, forêt, haute montagne ;
Rien ne m'arrête jamais :
Je suis un dur, un tatoué,
Mais cessons là ces palabres,
Puisqu'à cette heure mon ventre se délabre ;
Il n'y a de gamelle pleine qui ne se vide
Pour quelqu'un d'aussi intrépide.
MY TRANSLATION
FILOU
Brittany spaniel
That is my name.
Finally for the dog lovers,
Because in life, they call me Phyl.
I'm the cream of the dogs,
Always looking for a hug.
Of course, here and there,
I behave like a scoundrel:
Alone......or accompanied
I like above all to walk.
All delights me : sea, countryside,
City, forest, mountain ;
Nothing will ever stop me
I'm a tough, tattooed,
But stop here these palavers
Because at that time my belly is in despair ;
There is no full bowl that can not be empty
For someone as fearless.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire