SNCF, JE T'AIME
Le train, le tien, le mien,
Celui qui m'attend au quai
Ou celui que je scrute d'un oeil inquiet.
Pour ma part, il vient d'Amiens.
Chaque jour est un nouveau combat :
Passera...................ne passera pas ?
C'est un sujet qui délie les langues.
Malgré tout, cette fièvre nous rend exsangue,
Peu ou pas d'informations de la SNCF
Laissés pour compte....en bref !
Retards, suppressions de trains,
Pannes de matériel : voilà notre quotidien.
Que nous déplaçons-nous en TGV ?
30 l'état vient d'en commander,
Entrons dans la danse et tout le monde en vacances !
Puisque les courtes et moyennes distances
Ne sont plus d'un bon rapport,
Inutile de penser à notre confort.
Contre les lois de la finance,
Nous n'avons aucune chance.
Il faudra certainement s'habituer
A se rendre au travail à pieds !
MY TRANSLATION
SNCF, I LOVE YOU
The train, yours, mine,
The one is waiting for me at the platform
Or the one I scrutinize with an anxious eye.
For my part, it comes from Amiens.
Every day is a new struggle
Will arrive................. will not pass?
This is a topic that loosens tongues.
Nevertheless, the fever makes us bloodless
Little or no information from the SNCF
We are left abandoned...... in short!
Delays, train cancellations,
Equipment failures: that is our daily lives.
What do we move by TGV train ?
30, the state has just to order
Enter the dance and everyone on vacation!
Since the short and medium distances
Are no longer earning money
Needless to think about our comfort.
Against the laws of finance,
We have no chance.
It will certainly get used
To go to work on foot!
(*) S.N.C.F.: National Society of French Railway
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire