Ces poèmes retracent le processus que j'ai mis en oeuvre pour changer de vie. En année sabbatique depuis le 01/09/2012, j'ai commencé à écrire en avril 2012, j'édite 2 poèmes chronologiques par semaine de ce que je ressens, vois ou entends. J'entame la rédaction de mon second livre et parallèlement je continuerai à écrire en vers et contre tout.....tous vos commentaires seront les bienvenus...I translated all my poems in English myself. The titles are in two languages.
Translate
mercredi 3 juillet 2013
ESPÉRANCE DE VIE - LIFE EXPECTANCYL
OBSOLESCENCE
Obtenue par la mort anticipée de toutes sortes d'objets
Bravant l'éthique des ingénieurs formés à d'autres finalités
Sa pratique est devenue courante dans nos sociétés
Organisant la vente de produits rapidement périmés
L'abandon de toute modération, nous amène à un recyclage forcené
En son temps, l'argument choc était de créer des emplois
Seulement le contexte économique est, maintenant, aux abois
Crise nationale, européenne, mondiale, planétaire installée
Empêchant les ménages de mettre quelques sous de côté
Nous consommons nos biens et notre vie avec excès
Comment passer la marche arrière sans aucune étincelle
En retrouvant le collant indémaillable et l'ampoule presque éternelle ?
MY TRANSLATION :
OBSOLESCENCE
Obtained by the early death of all kinds of objects
Braving the engineers ethics trained for other purposes
Soon, its practice has become commonplace in our society
Organizing the sale of quickly expired products
Lucrative and unlimited,it forces to frenzied recycling
Evidently at this point , the argument was to create jobs
Since this time, the economic environment is now hard pressed
Crisis: national, European............ is installed worldwide
Everyone, including households, struggles to save a little money
Never-ending, we consume our goods and our lives with excess
Come to a critical situation , how to reverse without any sparks
Enable to find again the ladder-proof tights and eternal light bulb?
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Skovyrivaya emballage, les codes barre
RépondreSupprimeroù la sueur codé et la saleté
Lignes de production automatisées
Pendant votre temps libre compter emporte le choix des équipements
Skovyrivaya autocollants plan de loterie génétique
Savourez la vie que vous avez comme une vérité.
(sens déformé de la façon dont le moteur de traduction automatique ne connaît que la raison))
welcome
Supprimerthank you for sharing and I'm glad that you leave me a comment but I do not understand with the automated translation of google, can you comment in English because I myself have tried to translate French Slovak with great difficulty and I did my following comments in English in your site
I hope it does not bother you, but I think it is important to continue our discussions
good night
Françoise
I finally took the time to immerse myself in your comment. Exactly, this is a bit as so we are introduced into bar code and we are also marketed
Supprimerthank you for teaching me to read something other than my eyes to the urgency
sweet day
Françoise
j'ai finalement pris le temps de m'imprégner de votre commentaire. Exactement, c'est un peu de nous qui se trouve dans le code barre , une façon supplémentaire de nous transformer en bien de consommation
Merci de m'avoir appris à regarder avec d'autres yeux que ceux de l'urgence
belle journée
Françoise