Ces poèmes retracent le processus que j'ai mis en oeuvre pour changer de vie. En année sabbatique depuis le 01/09/2012, j'ai commencé à écrire en avril 2012, j'édite 2 poèmes chronologiques par semaine de ce que je ressens, vois ou entends. J'entame la rédaction de mon second livre et parallèlement je continuerai à écrire en vers et contre tout.....tous vos commentaires seront les bienvenus...I translated all my poems in English myself. The titles are in two languages.
Translate
mercredi 29 mai 2013
POIDS PLUME - FEATHERWEIGHT
L'ÉCRITURE
Les mots coulent à flot
Le long de toutes mes veines
Ce ne sont pas des moments de peine
Au contraire, de ma vie, ils comptent parmi les plus beaux.
De dehors, je me suis nourrie suffisamment,
Pour me retrouver en intimité, à présent.
Certains jours me découvrent en état de grâce,
D'autres, plus lourds, en état des lieux.
Mais jamais de ce temps, je ne ferai la grimace
Car c'est celui qui m'a ouvert les yeux.
Je souhaite à tous et à chacun
D'en vivre d'aussi sereins.
A l'image d'une merveilleuse grossesse,
Qui dans la joie de porter à l'intérieur
Ce qui, bientôt, vivra à l'extérieur,
Contribue à l'oxygénation de l'espèce.
MY TRANSLATION
THE HANDWRITING
The words flow like water
All along my veins
These are not moments of sorrow
Contrary they are among the finest of my life
From the outside, I'm nourished sufficiently,
To find myself in intimacy now.
Some days I am in a state of grace,
Others, heavier in inventory of fixtures.
But never of this time I will pull a face
Because it is the one which opened my eyes.
I wish for each and all
To live moments as well serene.
As a wonderful pregnancy
Which in the joy of wear inside
Something, soon, live outside,
Contributes to the oxygenation of the species.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Tant qu'il y a de l'eau de l'encre et de l'oxygène l'écriture aidera le poignet à ne pas perdre sa plume
RépondreSupprimerbienvenu,
Supprimerquel commentaire original !
cela me parait tout à fait exact, adepte peut-être...
bonne soirée
Françoise
La sérénité, quel bonheur de pouvoir la toucher!
RépondreSupprimerHélène*
oui, tu as raison comme un ventre rebondi car j'ai réellement l'impression de mettre au monde ma nouvelle vie
Supprimermerci pour cette douce pensée
bonne nuit
Françoise
Bravo! Again your language in expressing feelings as a pregnancy is very original! Thank you for the English version Francoise!
RépondreSupprimerI'm on sabbatical since september 2012 and I really feel give birth of my new life
Supprimerthank you for your visit and your appreciations Bekkie
if the English version is better than google, I'm in heaven !
Happy night
Françoise