Ces poèmes retracent le processus que j'ai mis en oeuvre pour changer de vie. En année sabbatique depuis le 01/09/2012, j'ai commencé à écrire en avril 2012, j'édite 2 poèmes chronologiques par semaine de ce que je ressens, vois ou entends. J'entame la rédaction de mon second livre et parallèlement je continuerai à écrire en vers et contre tout.....tous vos commentaires seront les bienvenus...I translated all my poems in English myself. The titles are in two languages.
Translate
dimanche 26 mai 2013
MACHINATION INTERNE - INTERNAL MACHINATION
MÉNOPAUSE..........ÉE
Malédiction de la femme projetée dans un autre univers
IncEndiée par les multiples bouffées de chaleur
IrrémédiablemeNt enveloppée dans ses nouvelles rondeurs
C'est une adOlescence à l'envers
Tout aussi énergétivore et Paniquante qu'à 15 ans
Le corps exhibe avec fracas son Automne flamboyant :
Il voudrait encore mais ne se sent plUs à son aise
Entre prémices hivernaux et rougeoiement deS braises,
Qu'il semble difficile d'aborder différemment la scènE
Quand la pièce a été jouée tant de soirs avec volupté et sans peinE
MY TRANSLATION : INTERNAL MACHINATION
MENOPAUSE .......... AL
Curse of the woman thrown into another universe
Burned by multiple hot flashes
Irretrievably wrapped in her new plumpness
It's an adolescence to upside down
As energy-consuming and agonizing as 15 years
The body exhibits with tumult its flamboyant autumn :
It still wants but doesn't feel at ease
Between winter and beginning of embers reddening,
It seems difficult to approach the scene differently
When the play was performed so many nights with voluptuousness and without pain
Libellés :
#femme,
#menauposal,
#ménaupose,
#poem,
#poème,
#veillissement,
#woman
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Sourire compatissant, très compatissant!
RépondreSupprimerHélène*
pas simple d'aborder le sujet pourtant si présent dans notre vie...
SupprimerMerci pour ces mots de sympathie en partage, Hélène
Françoise