Ces poèmes retracent le processus que j'ai mis en oeuvre pour changer de vie. En année sabbatique depuis le 01/09/2012, j'ai commencé à écrire en avril 2012, j'édite 2 poèmes chronologiques par semaine de ce que je ressens, vois ou entends. J'entame la rédaction de mon second livre et parallèlement je continuerai à écrire en vers et contre tout.....tous vos commentaires seront les bienvenus...I translated all my poems in English myself. The titles are in two languages.
Translate
samedi 20 avril 2013
QUATRIEME MOIS DE L'AN 1 - FOURTH MONTH OF THE YEAR 1
JANVIER
Je suis parvenue à mettre en ligne mon blog de poèmes,
Avec force découvertes de ce vaste réseau de l'Internet.com.
Neige à gogo et j'adore, en ce début d'année un peu bohème.
Voilà, j'arrive au mi-temps de mon congé et dans ma tête résonne :
"Immersion imminente" comme sur un sous marin après une escale ;
Ecoutilles fermées, prête à appareiller vers mes abysses mentales.
Rien n'a changé pour moi : 2012 = 2013..........
.........mes intentions restent de braise.
MY TRANSLATION : FOURTH MONTH OF THE YEAR 1
JANUARY
I succeeded to put online my blog of poems,
With many discoveries about the vast network of the Internet. Com.
Snow in abundance and I love, at the beginning of year a little bohemian.
So, I arrived at half-time of my sabbatical and resonates in my head :
"Imminent immersion" as a submarine after a stopover;
Closed hatches, ready to sail to my mental abyss.
Nothing has changed for me: 2012 = 2013 ..........
....... my intentions remain embers.
Annuaire web Francophone
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Très doux, très beau...
RépondreSupprimerBonne sabbatique Françoise.
super sympa Krikri Ma Puce, je souhaite à chacun d'avoir la chance d'en mettre en oeuvre au moins un dans sa vie
Supprimerbon dimanche et merci de ta visite
Françoise