Ces poèmes retracent le processus que j'ai mis en oeuvre pour changer de vie. En année sabbatique depuis le 01/09/2012, j'ai commencé à écrire en avril 2012, j'édite 2 poèmes chronologiques par semaine de ce que je ressens, vois ou entends. J'entame la rédaction de mon second livre et parallèlement je continuerai à écrire en vers et contre tout.....tous vos commentaires seront les bienvenus...I translated all my poems in English myself. The titles are in two languages.
Translate
jeudi 7 février 2013
LE SUFFRAGE UNIVERSEL - THE UNIVERSAL SUFFRAGE
QUELLE PAGAILLE !
De toutes parts, on entend clamer : "votez,
Agissez et prenez en mains votre avenir.
Vous n'avez pas le droit de vous abstenir,
La liberté de vote est le combat de nos aînés ".
(Ce fut, en effet, une bonne et rude bataille
Dont,malheureusement, certains tirent ripaille.)
La bonne idée, à l'unisson nous y avons cru
Car nous voilà tous ensemble trompés, spoliés.
"Aux urnes" vocifèrent nos chers élus
Puisqu'à date fixée par le calendrier
Il convient de remettre la table
Dans une démocratie véritable.
Mais qu'en est-il de leur mandat,
De leur propagande : " en veux-tu, en voilà",
Toutes ces magnifiques tirades
Qui nous font croire à leur parade.
Oubliées, les merveilleuses promesses
Qui rendent si tristes les lendemains de liesse,
Lorsqu'en ramassant les papiers gras,
On s'aperçoit que de programme....il n'y a pas.
Les problèmes demeurent inexorablement là
Toujours traités au cas par cas.
Qu'importe, nous en avons repris pour 5 ans :
D'attentes fébriles, en amères déceptions
La mémoire en oubli, nous grignotons patiemment
La distance qui nous sépare de la prochaine élection.
MY TRANSLATION :
WHAT A MESS!
On all sides we hear proclaim: "vote,
Act now and take in hands your future.
You do not have the right to abstain
The freedom to vote is the fight of our elders. "
(This was, indeed, a good and hard battle
Of which, unfortunately, some derive feast.)
Good idea, in unison we believed in it
Because we are all together deceived, despoiled.
"At ballot boxes" vociferate our dear elected
Because at the calendar date
It should to put back the table
In a true democracy.
But what about their mandate,
Their propaganda: "do you want it,, here it is"
All these magnificent soliloquies
That persuaded us of their parade.
Forgotten the wonderful promises
That make so sad the days following of jubilation,
When picking up the greasy papers,
We realize that program .... there is not.
Problems remain inexorably there
Always treated case by case.
Whatever, we have taken up for 5 years:
Of febrile expectations in bitter disappointment
Memory in oblivion, we nibble patiently
The distance that separates us from the next election.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire