Ces poèmes retracent le processus que j'ai mis en oeuvre pour changer de vie. En année sabbatique depuis le 01/09/2012, j'ai commencé à écrire en avril 2012, j'édite 2 poèmes chronologiques par semaine de ce que je ressens, vois ou entends. J'entame la rédaction de mon second livre et parallèlement je continuerai à écrire en vers et contre tout.....tous vos commentaires seront les bienvenus...I translated all my poems in English myself. The titles are in two languages.
Translate
mercredi 20 mars 2013
AFFRANCHIE - FREED
LA GRANDE EVASION
De mon ancien cachot,
J'ai écarté les barreaux.
Mon poème est fait de mon émotion,
De mes sentiments les plus profonds :
Ceux qui s'échappent en ébullition
Dans des volutes de fumées, à l'horizon.
A l'image d'un volcan trop silencieux,
A l'intérieur, mon esprit est resté séditieux.
Sous la pression, soudain tout explose
En un millier de sulfureuses roses :
Les bulles de lave incandescentes
De ma nouvelle révolution permanente.
MY TRANSLATION IN ENGLISH : FREED
THE GREAT ESCAPE
Of my old dungeon
I moved away the bars.
My poem is made of my emotion,
My deepest feelings:
Those that escape boiling
In curls of smoke on the horizon.
Like a volcano too quiet,
Inside, my mind has remained rebellious.
Under pressure suddenly everything explodes
In a thousand sulfurous roses :
Glowing lava bubbles
Of my new permanent revolution.
<a href="http://annuweb.blogspot.com" alt="blogs / annuaire de blogs"><img src="http://lh5.ggpht.com/_H93vdFF_TUk/TALFxKACTSI/AAAAAAAAAMg/Qjp5W-q-wpw/s800/annu.jpg" /></a>
<a href="http://wwwannuaire.limonads.com">Annuaire web Francophone</a>
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire