Translate

Affichage des articles dont le libellé est #voyage. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est #voyage. Afficher tous les articles

lundi 7 octobre 2013

SUR LA ROUTE - ON THE ROAD

              /\                 /\                                                                              /\            
    /\       /   \             /    \                                                          /\              /   \
  /    \   /       \         /        \                                                      /    \           /      \        /\
/                 \     /            \  AU  DÉTOUR DU  VIRAGE    _/      \        /          \      \    
                       \ /                                                                          \     /              \/        \
                                                                                                   \ /                 \         \
                                                                                                                                    \
                                               J'ai traversé certains villages                      

                                               Où il fallait être né bouquetin
           
                                            Pour passer de la maison au jardin             
                                               
                                         Cependant, les sourires sur les visages

                                               Et les étoiles au fond des yeux             
                     
                                           Laissaient deviner des gens heureux
                         
                                          Pour compléter ce tableau surréaliste                                        
                                                                           
                                             Les vaches en véritables artistes                                          
                                                                            
                                               Défiaient les lois de la gravité                              
                                                                                 
                                        Leurs sabots par des ventouses, remplacés
                                                                                   
                                              J'y vois un petit monde tranquille                                  
                                                                                            
                                            Bien  loin de l'effervescence des villes
                                                                                               
                                          A cet endroit, le temps a posé ses valises
                                                                                                    
 /                                          Préférant offrir à la vie, d'autre balises






MY TRADUCTION
                                                                                                   
       
              /\                 /\                                                                             /\            
    /\       /   \             /    \                                                          /\              /   \
  /    \   /       \         /        \                                                      /    \           /      \        /\
/                 \     /            \  _ __ _  AT  TURNING OF _  _  _  /      \                \    /    \
                       \ /                                THE   BEND                        \     /              \/       \
                                                                                                   \ /                 \         \
                                                                                                                                    \

                                               I went through some villages

                                                Where it had been born ibex

                                           To go from the house to the garden

                                             However, the smiles on the faces


                                                And the stars deep into eyes

                                                 Let guessing happy people

                                             To complete this surreal picture

                                                   Cows like true artists


                                            Were defying the laws of gravity

                                       Their hooves by suction cups, replaced


                                               I see here a quiet little world


                                             Far from the bustle of the cities

                                In this place, the time has put down its suitcases

                                          Preferring to offer life, other beacons


      



                                                                                                                                                   

mardi 7 mai 2013

LE MONDE A NOS PIEDS - THE WORD AT OUR FEET





                                    ALLER VOIR AILLEURS SI J'Y SUIS




                                Visiter le monde, partir en vacances à l'étranger ?

                                On m'en parle mais cela ne me fait pas rêver.

                                Y a-t-il de ma part un certain manque de curiosité ?

                                Après réflexion, je me demande s'il ne s'agit pas d'une fuite,

                                Gager la rencontre de l'autre alors qu'il se trouve juste à côté,

                                En s'imaginant au loin, pour tisser des relations sans suite.



MY TRANSLATION : THE WORD AT OUR FEET


                                 GO AND SEE ELSEWHERE IF I A

                                 Visit the world, go on holiday abroad?

                                 It speaks to me, but it does not make me dream.

                                 Is there for me a certain lack of curiosity?

                                 After thinking, I wonder if there is not a leak,

                                 Promote the encounter of the other when he is right beside us

                                 Imagining themselves away , to build relationships with no future.



in the French text, vertically it is written : TRAVEL