Translate

lundi 14 octobre 2013

INVENTAIRE - INVENTORY




                                                       

                                                    
                                                          LE BONHEUR


               §§§§§                       Je le pressens là, à portée de main                      §§§§§
               §      /                                                                                                \      §
               §     \                            Dans l'espace infini de demain                        /       §
               §     /                                                                                               \        §
               §      \                  Pour l'instant, ma vie est tapie dans l'ombre              /       § 
               §      /                                                                                               \       §
               §      \                   Trop longtemps habitués à la pénombre                    /      §
               §       \                                                                                             /        §
               §       /               Mes yeux ne supportent pas la pleine lumière             \       §
               §       \                                                                                             /        §
               §       /              En douceur, je me détache des ténèbres d'hier            \        §
               §      /                                                                                               \       §
               §     /                        Émergeant  du corset qui  le limite                        \     §
               §      \                                                                                                /      §
               §        \                     Mon corps s'échappe et ressuscite                      /      §
               §        /                                                                                             \       §
               §        \                 Tout ce temps pour dénouer les cordons                  /       §
               §          \                                                                                         /         §
               §            \               Cela peut paraître immensément long                 /          §
               §            /                                                                                     \           §
               §          /                Ce n'est pourtant qu'une goutte d'eau                    \         §
               §          \                                                                                         /         §
               §            \                De l'océan auquel je  tourne le dos                    /          §
               §              \                                                                                  /            §
               §                \       Plusieurs décennies d'années crépuscules           /            §
               §               /                                                                                \             §
               §             /       Quand mon âme aspirait à une aube majuscule         \           §
               §           /                                                                                        \         §
               §           \               J'abandonne à son triste sort, le doute                  /         §
               §            \                                                                                     /           §
               §              \           Qui me maintient dans ce que je redoute            /            §
               §               \                                                                               /              §
               §                 \      Maintenant, tous les ingrédients sont réunis       /               §
               §                /                                                                            \                §
               §                 \               Il me reste à mêler les saveurs                /                §
               §                   \                                                                        /                 §
               §                     \             Juste au goût de  mon coeur              /                   §
               §                       \                                                                 /                    §
               §                         \        Afin de recouvrer mon appétit           /                      §
               §                           \                                                          /                       §
               §                             \                                                      /                         §
               §                               \                                                  /                           §
               §                                 \                                              /                             §
               §§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§




MY TRADUCTION 



                                                         THE HAPPINESS


             §§§§§                          I sense it here at my fingertips                         §§§§§
             §      /                                                                                              \       §
             §      \                        In the infinite space of the future                        /       §
             §      /                                                                                               \      §
             §       \                 For now, my life is lurking in the shadows                 /       §
             §       /                                                                                              \      §
             §       \                     Too long accustomed to the gloom                        /     §
             §        \                                                                                            /       §
             §        /                   My eyes do not support the full light                      \      §
             §        \                                                                                             /      §
             §          Smoothly, I detach myself from the darkness of yesterday.      \     §
             §       /                                                                                                \    §
             §     /                  Emerging from the corset which restrict it                        §
             §      \                                                                                                 /    §
             §        \                  My body escapes and resurrects                               §                   
             §        /                                                                                               \    §
             §        \                     All this time to unravel the cords                           /     §
             §          \                                                                                          /        §
             §                        This way may seen immensely long                    /          §
             §            /                                                                                     \           §
             §          /                        However, this is a drop                                \         §
             §          \                                                                                         /         §
             §            \             From the ocean at which I turn my back.              /          §
             §              \                                                                                  /            §
             §                \               Several decades of twilight years                 /             §
             §               /                                                                                \             §
             §             /        When my soul yearned to a magnificent dawn.         \           §
             §           /                                                                                        \         §
             §                            I abandoned to its fat, the doubt                        /        §
             §            \                                                                                     /           §
             §              \            It keeps me prisoner in what I dread.                /              §
             §               \                                                                              /               §
             §                     Now all the ingredients are joined together       /                  §
             §                /                                                                          \                  §
             §                \             I still have to  combine flavors                  /                   §
             §                  \                                                                      /                    §
             §                    \           Just at the taste of my heart               /                     §
             §                     \                                                                /                       §
             §                       \            To recover my appetite.              /                         §
             §                         \                                                       /                            §
             §                           \                                                   /                              §
             §                             \                                               /                                §
             §                               \                                           /                                  § 
             §§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
  







Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire