Translate

mardi 9 avril 2013

OUI, CHEF ! - YES, CHEF !




                           
                        
                                                  CUISINE ET DÉPENDANCE
                          

                                       Étrange ce nouvel engouement pour la cuisine,

                       Les chefs en sortent pour faire des émissions, éditer des magazines.

                                     Elle se démocratise et s'invite dans nos demeures.

                                     En toutes circonstances, jour et nuit, à toute heure,

                                    Il convient de mettre les petits plats dans les grands

                                Avec prestance et de préférence à l'intérieur du petit écran.

                                Nous voilà jugés, notés, décortiqués comme des crevettes

                                 A  l'occasion d'un repas de fête ou de la moindre dînette.

                                           Un besoin pressant d'orchestrer nos repas

                                         A l'image de véritables virtuoses de l'estomac.

                                        Mais, dans ce cas, que devient le fameux adage :

                                      "Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger"?

                                           Peut-être au delà de ce médiatique battage

                                            Qui ne sert qu'à caricaturer une nécessité :

                                                 Enfin, la liberté de devenir maître,

                                                    De ce qui alimente notre être.




MY TRANSLATION :  YES, CHEF !



                                                 KITCHEN AND DEPENDENCE
 

                                                Strange, this new craze for cooking,

                                        The chefs come to emissions, publish magazines.

                                             It democratizes and settles in our homes.

                                         In all circumstances, day and night, at all hours,


                               It is fashionable to sophisticated all even the simplest meal
                                  
                                       With poise and preferably within the small screen.

                                             We are judged, noted,  as shrimps shelled

                                   On the occasion of a dinner party or the slightest snack.


                                             An urgent need to orchestrate our meals

                                                Like true virtuosos of the stomach.

                                       But in this case, that becomes the famous adage :

                                               "We must eat to live, not live to eat?"


                                                Perhaps beyond this media turmoil

                                           Which only serves to caricature a necessity :

                                              Finally, the freedom to become master

                                                     About what feeds our person.






10 commentaires:

  1. I love this poem. you've inspired me to write about food, chefs etc. Francoise... Je t'aime.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. welcome in the kitchen, phil !
      I don't understand this passion and in this case, I must write...you too ?
      happy end of the day and good writing
      Françoise

      Supprimer
  2. J'ai vraiment apprécié votre poème! J'ai beaucoup aimé la ligne "Il faut Manger Pour vivre et non vivre coulée mangeoire»?

    Beaucoup d'amour des Etats-Unis

    http://promisemetomorrow-ggg.blogspot.com/

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. wecolme,
      It's GOOGLE which make a mad translation : it's word for word.
      I don't write " vivre coulée mangeoire" but " you mustn't live to eat "
      it's not the same !
      thank you for your kindness
      good writing
      Françoise

      Supprimer
  3. Encore une façon de s'étourdir, de brouiller l'essentiel. Se nourrir simplement avec ce qui est là, à même la région, juste pour savourer ce bel instant de vie, semble être passé à l'oubli.
    Maintenant tout est devenu si déguisé!

    Hélène*

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bienvenue Hélène,
      C'est vrai que l'instant présent et tout ce qui nous entoure paraissent pâles par rapport à tout ce que l'on nous fait miroiter.
      Mais la recherche d'une autre nourriture semble se faire jour et j'espère de tout coeur qu'elle trouvera son chemin
      Je te souhaite le plaisir d'écrire,
      Françoise

      Supprimer
    2. Bonsoir Françoise

      Comme quoi le miroir aux alouettes fait toujours recette, chez Findus on dit même miroir au paté d'alouettes.

      Bonne soirée et bonne appétit

      Bises

      Serge

      Supprimer
    3. Bonsoir Serge,
      hé oui, mes poèmes serrent de près l'actualité ! ce sont les échos du monde..Comme tu le dis si bien, en matière de cuisine, il y a à boire et à manger et les dernières
      informations sur Findus le prouvent effectivement.
      Ravie de ta venue
      bises
      Françoise

      Supprimer
  4. Virtuoses des gamelles
    Symphonie en cuisine
    Elites du palais

    et pendant ce temps, dans la rue...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. c'est vrai que tout ce tapage paraît disproportionné par rapport aux temps de misère
      que nous vivons,
      En réaction à une peur, peut-être ?
      Merci de ton passage et bon week end
      Françoise

      Supprimer