Ces poèmes retracent le processus que j'ai mis en oeuvre pour changer de vie. En année sabbatique depuis le 01/09/2012, j'ai commencé à écrire en avril 2012, j'édite 2 poèmes chronologiques par semaine de ce que je ressens, vois ou entends. J'entame la rédaction de mon second livre et parallèlement je continuerai à écrire en vers et contre tout.....tous vos commentaires seront les bienvenus...I translated all my poems in English myself. The titles are in two languages.
Translate
vendredi 18 janvier 2013
TAGUER LES MURAILLES - TAG THE WALLS
A L'APPROCHE.....
Nous quittons notre douce campagne.
Pendant quelques arrêts, elle nous accompagne.
Et puis, au fur et à mesure, disparaît la nature
......lorsque le béton se met en structures.........
L'urbanisme devient rapidement oppressant.
Et, j'imagine qu'il n'y a pas plus alléchant,
Que de "taguer" toute cette grisaille :
Les mots jaillissent comme autant de mitrailles.
Le train arrive aux abords de la grande cité,
Nous avançons dans un couloir aux murs dessinés,
C'est le tableau noir des nouveaux gavroches.
Ils attendent la nuit, sortent leurs lampes de poche,
Et là, avec le sang de leurs entrailles,
Ils s'inscrivent sur ces nouvelles murailles.
Grand show ou musée des horreurs ?
Je préfère y voir les cris d'une grande peur :
Angoisse de ne pas pouvoir devenir ?
....... Ou de ne pas avoir d'avenir......... !
Enfin, je vous laisse seuls deviner :
Ces messages qui nous sont destinés.....
MY TRANSLATION
AT THE APPROACH .....
We leave our sweet campaign.
For a few stops, it accompanies us.
And then, progressively disappears nature
...... when concrete gets structures .........
The urban planning quickly becomes oppressive.
And I imagine there is no more tempting,
That "tagging" all this gloom:
Words gush as much grapeshot.
The train arrives at the surrounding of the great city,
We are moving in a corridor with walls drawn
This is the new blackboard of street urchins.
They wait the night, light their flashlights,
And then, with the blood of their bowels
They impress themselves on these new walls.
Big show or museum of horrors?
I prefer to see the shouts of a great fear:
Anguish of not being able to become?
....... Or have no future ......... !
Finally, I leave you alone guess :
These messages which are for us .....
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire